amài , vrb: amare Definitzione
betare o tènnere istima, bòllere bene
Sinònimos e contràrios
iltimare
| ctr.
odiai
Ètimu
itl
Tradutziones
Frantzesu
aimer
Ingresu
to love
Ispagnolu
amar,
querer
Italianu
amare
Tedescu
lieben.
disamorài, disamoràre , vrb Definitzione
pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
disapegai
Tradutziones
Frantzesu
se détacher,
se désaffectionner
Ingresu
to love no more
Ispagnolu
desapegarse
Italianu
disamorarsi
Tedescu
die Liebe verlieren.
iltimàre , vrb: istimai,
istimare,
stimai Definitzione
tènnere istima, amore, arrespetu, ammiru po ccn., bòllere bene, giare importu; fàere contu de unu valore, de cantu balet una cosa
Sinònimos e contràrios
amai,
calculai,
cunciberare
| ctr.
odiai,
tirriai
Frases
ti amat ca tue l'as difesu e l'istimas ◊ si istimais isceti a cussus chi si torrant istima, ita méritu teneis? (Ev)◊ t'istimaiant a sana, ma como chi ses morta raramente una borta ndhe faedhant sentza dolu e pena (A.Casula)◊ semprecandho mi est pretzisu, Columba, de t'istimare! ◊ dh'istimant comente a una fígia
2.
in préigas, in versos e in prosas s'Ísula sua l'at sempre istimada sa piús cara de totu sas cosas ◊ de innòi depeus bogai chi nosàterus si depeus istimai po is prus úmilis creaturas
Ètimu
ctl.
estimar
Tradutziones
Frantzesu
aimer
Ingresu
to love,
to esteem
Ispagnolu
amar,
estimar
Italianu
amare,
stimare
Tedescu
lieben,
schätzen.